*dit dit szszszt zrozumiano, juz jedziemy szszszt*
no, juz hopakY jada, tylko zeby na mnie nie bylo...
dsm ci takie namiary ul. hallera 13/41 gdybys mógł to zpałuj szybko
Che confusione, sarà perché ti amo
è un emozione, che cresce piano piano
stringimi forte e stammi più vicino
se ci sto bene, sarà perché ti amo.
Io canto al ritmo del dolce tuo respiro
è primavera, sarà perché ti amo
cade una stella, ma dimmi dove siamo
che te ne frega, sarà perché ti amo.
e vola vola si sa, sempre più in alto si va
e vola vola con me, il mondo è matto perché
e se l'amore non c'è
basta una sola canzone, per far confusione
fuori e dentro di te.
alkohol osłabia twoje zęby!
*dit dit szszszt zrozumiano, juz jedziemy szszszt*
no, juz hopakY jada, tylko zeby na mnie nie bylo...
i konkretnie sprawa załatwiona![]()
Che confusione, sarà perché ti amo
è un emozione, che cresce piano piano
stringimi forte e stammi più vicino
se ci sto bene, sarà perché ti amo.
Io canto al ritmo del dolce tuo respiro
è primavera, sarà perché ti amo
cade una stella, ma dimmi dove siamo
che te ne frega, sarà perché ti amo.
e vola vola si sa, sempre più in alto si va
e vola vola con me, il mondo è matto perché
e se l'amore non c'è
basta una sola canzone, per far confusione
fuori e dentro di te.
alkohol osłabia twoje zęby!
a po chu mi to jak ja dobrze po polsku nie potrafie![]()
tam sa jkies rzeczy po polsku napisane spoko, tylko ćwiczenia juz full po łacinie.
Che confusione, sarà perché ti amo
è un emozione, che cresce piano piano
stringimi forte e stammi più vicino
se ci sto bene, sarà perché ti amo.
Io canto al ritmo del dolce tuo respiro
è primavera, sarà perché ti amo
cade una stella, ma dimmi dove siamo
che te ne frega, sarà perché ti amo.
e vola vola si sa, sempre più in alto si va
e vola vola con me, il mondo è matto perché
e se l'amore non c'è
basta una sola canzone, per far confusione
fuori e dentro di te.
alkohol osłabia twoje zęby!
to twoJ rodzicU po lacinie smigaja? a jak chca ci przyjebac bluzgiem rzebys nie zakapowal to po lacinie? "ełus kurwus pedalus" lol
łacina nie jest elestyxznym jezykiem wiec trudno by bylo z besztami jechac, ale stara zna na perfekta a stary dosc dobrze
Che confusione, sarà perché ti amo
è un emozione, che cresce piano piano
stringimi forte e stammi più vicino
se ci sto bene, sarà perché ti amo.
Io canto al ritmo del dolce tuo respiro
è primavera, sarà perché ti amo
cade una stella, ma dimmi dove siamo
che te ne frega, sarà perché ti amo.
e vola vola si sa, sempre più in alto si va
e vola vola con me, il mondo è matto perché
e se l'amore non c'è
basta una sola canzone, per far confusione
fuori e dentro di te.
alkohol osłabia twoje zęby!
najpierw nad polszczyzną swoją popracujNapisał Dark Tidus
jakbys wiedzial ile ja sie polskiego ostatnio ucze... slyszales kiedys o mat-infie na ktorym ma sie rozszezony polski i 3 godziny gratisowe w soboty? pewnie nie...Napisał MiekkiChujek
ale soczek wam odpuscił w ten weekend wiec co płaczesz![]()
![]()
Che confusione, sarà perché ti amo
è un emozione, che cresce piano piano
stringimi forte e stammi più vicino
se ci sto bene, sarà perché ti amo.
Io canto al ritmo del dolce tuo respiro
è primavera, sarà perché ti amo
cade una stella, ma dimmi dove siamo
che te ne frega, sarà perché ti amo.
e vola vola si sa, sempre più in alto si va
e vola vola con me, il mondo è matto perché
e se l'amore non c'è
basta una sola canzone, per far confusione
fuori e dentro di te.
alkohol osłabia twoje zęby!
nom, odpuscila odpuscila...
co innego ze i tak bym na to nie przyszedl, przeciez to masakra 3 godziny polskiego w sobote rano, spalbym na lekcji... trzeba by sie na wtorek z nia umowic, nie bedzie az tak zle...
umówić na randkę zycia rozumiem szybka kolacja i jakies wieczorne tance![]()
Che confusione, sarà perché ti amo
è un emozione, che cresce piano piano
stringimi forte e stammi più vicino
se ci sto bene, sarà perché ti amo.
Io canto al ritmo del dolce tuo respiro
è primavera, sarà perché ti amo
cade una stella, ma dimmi dove siamo
che te ne frega, sarà perché ti amo.
e vola vola si sa, sempre più in alto si va
e vola vola con me, il mondo è matto perché
e se l'amore non c'è
basta una sola canzone, per far confusione
fuori e dentro di te.
alkohol osłabia twoje zęby!
z nia to najwyzej wieczorna recytacja kochanowskiego albo poranne przejzenie nowosci literackich...
Aktualnie 1 użytkownik(ów) przegląda ten temat. (0 zarejestrowany(ch) oraz 1 gości)